워드프레스 테마 플러그인 번역


워드프레스 테마 플러그인 번역
워드프레스 사이트에서 테마 또는 플러그인 한글 번역 방법에 대해 설명드리도록 하겠습니다. poedit를 이용하여 번역 파일을 생성하고, 수정, 컴파일 하는 방법과 서버에 업로드 하는 방법을 설명드리도록 하겠습니다. 번역하고자 하는 테마 또는 플러그인 디렉터리에 pot 또는 po 파일이 존재할 경우 한글 변역이 가능합니다.

워드프레스 테마 플러그인 번역

번역 가능여부 확인

번역하고자 하는 테마 또는 플러그인 디렉터리에 pot 또는 po 파일이 존재할 경우 한글 변역이 가능합니다. 예를 들어 아래와 같은 nepirity-analytics 플러그인은 languages 디렉터리에 pot 파일이 존재합니다.

아래의 테마는 pot 파일은 없고 po 파일만 존재하는데, 이 경우도 테마 번역이 가능합니다.

주요 번역 파일 종류

워드프레스 네마 또는 플러그인을 번역하기 위해서는 주요 파일 포맷에 대해 이해 하셔야 합니다.

pot 파일 또는 기존의 po 파일로 부터 한글 언어 번역 파일인 po 파일을 생성합니다. 그리고 po 파일에 번역 내용을 추가하여 컴파일 후 mo 파일을 사용하게 됩니다.

번역이 완료된 후에는 컴파일된 mo 파일만 있을 경우 사용이 가능하지만, 추후 번역 파일이 수정될 필요가 있을 경우 텍스트 파일인 po 파일을 함께 보관해 주셔야 합니다.

  • pot : po 파일의 템플릿 파일. 다양한 언어의 po 파일 생성에 필요
  • po : 번역 정보가 저장되어 있는 텍스트 파일. 각 언어별로 파일이 나눠져 있음
  • mo : po 파일을 실제 사용할 수 있는 바이너리 포맷으로 변환한 파일

poedit 설치

워드프레스 po 번역에 사용될 프로그램은 poedit 입니다. 우분투 등의 리눅스 환경에서는 아래의 명령어를 이용하여 설치 가능합니다.

워드프레스 테마 플러그인 번역
$ sudo apt install poedit

만약 윈도우 환경일 경우 아래의 사이트에 방문하신 다음 설치 프로그램을 다운로드 받고, 설치해 주시면 됩니다.

https://poedit.net/

워드프레스 테마 플러그인 번역

테마 또는 플러그인을 번역하기 위하서, 번역 파일 생성과, 번역 과정 그리고 컴파일 과정인 mo파일 생성 단게를 나눠서 설명드리도록 하겠습니다.

번역파일 생성

가장 먼저 테마 또는 플러그인을 번역하기 위해서는 po파일 또는 pot 파일을 작업 PC 환경에 다운로드 받습니다. 일반적으로 플러그인 또는 테마의 languages 디렉터리에 위치해 있습니다. 그리고 poedit 프로그램을 실행합니다.

기존에 po 번역 파일이 존재할 경우 [Edit a Translation] 버튼을 클릭하셔서 번역 파일을 수정 할 수 있지만, 기존의 한글 po 번역 파일이 없을 경우 [Create New Translation] 버튼을 클릭합니다.

그리고 pot 또는 po 파일을 선택합니다. 다음 단계는 번역 할 언어를 선택하는 것으로 한글을 번역할 경우 Korean을 선택합니다.

번역 파일 수정 및 저장

번역 파일을 수정하는 방법은 간단합니다. Source Text 컬럼에 지정된 텍스트를 선택 후 하단에 [Translation] 이라는 부분에 번역 내용을 추가하시면 됩니다.

워드프레스 테마 플러그인 번역

번역이 완료될 경우 [File] 메뉴에서 [Save] 버튼을 클릭하면 수정된 po 번역 파일이 저장되게 됩니다.

번역 파일 컴파일

위에서 저장한 po 번역 파일은 텍스트 파일로 직접 사용될 수는 없습니다. 따라서 워드프레스에서 번역 파일이 사용될 수 있도록 컴파일이라는 단계를 거쳐서 mo 파일을 생성하셔야 합니다.

[File]메뉴에서 [Compile to MO] 메뉴를 선택하셔서 mo 파일로 컴파일 후 저장합니다.

번역파일 업로드

위의 과정에서 생성된 mo파일은 워드프레스 사이트 서버에 업로드 해주셔야 실제 사용이 가능합니다.

번역 파일 이름

번역 파일이름은 Text Domain 이라는 이름과 locale 이 합쳐서서 결정되게 됩니다. 대한민국 한글의 locale 은 ko_KR 입니다. Text Domain 은 플러그인 또는 테마 이름과 동일한 것이 일반적이지만, 다른 경우도 있습니다.

Text Domain을 확인 하는 방법은 플러그인 PHP 파일 또는 테마의 style.css 부분에 나와 있습니다. 아래의 플러그인에서 확인된 Text Domain은 nepirity-services 입니다.

따라서 위의 플러그인에서 대한민국 한글의 번역 파일 이름은 구분자인 ‘-‘를 추가하여 아래와 같습니다.

nepirity-services-ko_KR.mo

번역 파일 업로드

번역파일이 생성되고 이름이 결정되면, 해당 파일을 워드프레스 서버로 업르드 해주셔야 합니다. 테마 또는 플러그인 디렉터리에 업로드 할 수도 있지만, 테마 또는 플러그인이 업데이트되면서 기존 파일들이 삭제 될 수 있습니다.

따라서 워드프레스가 설치된 경로에서 wp-content/languages 위치에 번역 파일을 업로드 해주셔야 합니다.

wp-content/languages 위치에서 plugins 디렉터리와 themes 디렉터리가 있는데 테마 번역 파일과 플러그인 번역 파일 위치에 맞게 각각 업로드 해주시면 됩니다.

최종적으로 저장된 nepirity-services-ko_KR.mo 파일 위치는 아래와 같습니다.

워드프레스 테마 플러그인 번역

워드프레스 사이트를 구축하면서 검색엔진에 최적화 되도록 개발하는 것도 함께 중요합니다. 이와 관련하여서는 아래의 글을 참고해 주시기 바랍니다.

워드프레스 검색엔진 최적화(SEO)

( 본문 인용시 출처를 밝혀 주시면 감사하겠습니다.)